Research

‘Naked’ trailer. A dance-poetry film by Red Storm Productions.

Poetry translation

Since performing a solo work based on T.S. Eliot’s ‘Marina’ at the Southbank Centre in 2014, Helen has been developing unique methods of translating poetic language and form, into dance. She has a distinct passion for interdisciplinary dance creations, bringing dance-translation techniques to the world of poetry, and language-based stimulus to the dance community.

Helen has shared her methods – both in workshop and performance – with the Poetry Society & First Story, the Birmingham Royal Ballet, One Dance UK, N.A.W.E, the Birmingham Literature Festival, HAY, and Poetry International. She is currently embarking on a new phase of practical research which, in part, explores Somatic movement vocabulary, and its relationship with written text and form.

Her own poetry has been recreated for film.

. .